An investigation of textbooks used to teach Turkish as a foreign language with Rasch measurement model and Maxqda

Nurşat Biçer, Veli Batdı

Abstract


This study aims to investigate textbooks used to teach Turkish as a foreign language according to Turkish lecturer’s perspectives. Within this scope, these textbooks were evaluated in terms of the characteristics they possess. The study benefited from qualitative and quantitative approaches. The Rach measurement model was used in the quantitative part; case study was used in the qualitative part. The perspectives of 54 lecturers working at Turkish education centers of universities in Turkey were obtained and 32 of them were used in the study. The Textbook Evaluation Scale developed by Batdı (2010) was used to collect the quantitative data of the study. A semi-structured interview form developed by the researchers was used to collect the qualitative data. Rasch and content analysis were used to analyze the data. Codes and themes were revealed using Maxqda software while conducting the content analysis. Excerpts from the interviews were included to corroborate the participants’ assessments. At the end of the study, the general characteristics of the textbooks used to teach Turkish as a foreign language were identified and the positive and negative attributes were determined. The different analyses conducted indicated that the books of  Yedi İklim and İstanbul have positive characteristics compared to the other books.


Keywords


Turkish education; Textbooks; Turkish Teaching for Foreigners; Rasch Analysis

Full Text:

PDF

References


Akbulut, S. ve Yaylı, D. (2015). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi a1-a2 düzeyi ders kitapları üzerine bir izlence çalışması. Erzincan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi (ERZSOSDE), ÖS II, 35-46.

Bamberger, M. (2012). Introduction to mixed methods in impact evaluation. Impact Evaluation Notes, 3, 1–38.

Batdı, V. (2010). Yabancı dil ağırlıklı liselerde okutulan İngilizce ders kitabının etkili kullanılabilmesi için taşıması gereken özelliklere ilişkin öğretmen görüşlerinin değerlendirilmesi (Elazığ ve Diyarbakır illeri örneği). Yayınlanmamış yüksek lisans tezi, Fırat üniversitesi, Elazığ. https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/ adresinden indirilmiştir.

Bayezit, H. ve Çubukçu, F. (2015). Yabancı dil olarak Türkçe ve İngilizce ders kitaplarındaki öğrenme stratejilerinin kullanımı. Abant İzzet Baysal Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 15(1), 25-47. doi: http://dx.doi.org/10.17240/aibuefd.2015.15.1-5000128593

Biçer, N. ve Kılıç, B. S. (2017). Suriyeli öğrencilere Türkçe öğretmek için kullanılan ders kitaplarının öğretmen görüşleri doğrultusunda değerlendirilmesi. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 5(4), 649-663. doi: http://dx.doi.org/10.16916/aded.329809.

Chambliss, M. J., & Calfee, R. C. (1998). Textbooks for Learning - Nurturing Children's Minds. Malden: Blackwell.

Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference For Languages: Learning, Teaching, Assessment. Strasbourg: Cambridge University Press.

Cunningsworth, A. (1995). Choosing Your Coursebook. Oxford: Macmillan Heinemann ELT.

Çelik, Y. ve Gülcü, İ (2016). Yurtdışında kullanılan Türkçe ve Türk kültürü ders kitaplarına yönelik öğretmen görüşleri. Bartın Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 5(2), 287 – 296. doi: http://dx.doi.org/10.14686/buefad.v5i2.5000183344

Davis, L. L. (1992). Instrument review: Getting the most from a panel of experts. Applied Nursing Research, 5, 194–197.

Demir, T. (2015). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde materyal yetkinliği –ders kitapları-. Dil Dergisi, 166(1), 43-52.

Demirel, Ö. (2012). Eğitimde Program Geliştirme, Kuramdan Uygulamaya. (19. Baskı) Ankara: Pegem A. Yayınları.

Fidan, D. (2016). Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi ders kitaplarındaki dilbilgisi konuları ve öğretmen-öğrenici görüşleri. Turkish Studies, 11(14), 257-276. doi: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.9826

Fuller, G. E. (2001). Yabancı Dil Nasıl Öğrenilir? İstanbul: Avesta Basın Yayın.

Göçer, A. (2007). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan ders kitaplarının ölçme ve değerlendirme açısından incelenmesi. Dil Dergisi, 137, 30-48.

Gün, M., Akkaya, A. ve Kara, Ö. T. (2014). Yabancılara Türkçe öğretimi ders kitaplarının Türkçe öğretim merkezlerinde görev yapan öğretim elemanları açısından değerlendirilmesi. Turkish Studies, 9(6), 1-16. doi: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.7134

Hsieh, H. F. ve Shannon, S. E. (2005). Three approaches to qualitative content analysis. Qualitative Health Research, 15(9), 1277-1288. doi: https://doi.org/10.1177/1049732305276687.

Karababa, Z. C. ve Üstünsoy Taşkın, S. (2012). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan ders kitaplarının öğretmen görüşleri çerçevesinde değerlendirilmesi. Dil Dergisi, 157, 65-80.

Karasar, N. (2008). Bilimsel Araştırma Yöntemi. (23. Baskı). Ankara, Nobel Yayın Dağıtım.

Kılınç, H. H. ve Yenen, E. T. (2015). Yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılan ders kitaplarına ilişkin öğretim elemanlarının görüşleri. International Journal of Language Academy, 3(4), 429-441. doi: http://dx.doi.org/10.18033/ijla.288

Lewins, A., & Silver, C. (2008). Using Software in Qualitative Research. Los Angeles, CA: Sage.

Lightbown, P. M. & Spada, N. (2006). How Languages are Learned. Oxford: Oxford University Press.

Ömeroğlu, E. (2016). Yabancılara Türkçe öğretimi için hazırlanmış ders kitaplarının incelenmesi. Doktora tezi, Sakarya üniversitesi, Sakarya üniversitesi, Sakarya. https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/ adresinden indirilmiştir.

Özdemir, C. (2013). Yabancılara Türkçe öğretiminde ders malzemelerinin önemi ve işlevsel ders malzemelerinin nitelikleri. Turkish Studies, 8(1), 2049-2056. doi: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.4495

Richards, J. C. (2001). The Role of Textbooks in a Language Program. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Şimşek, P. (2011). Yabancılara Türkçe öğretiminde okuma metinleri ve yardımcı kitaplar. Yayınlanmamış yüksek lisans tezi, Afyon Kocatepe üniversitesi, Afyon. https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/ adresinden indirilmiştir.

Tennant, A., & Conaghan, P. G. (2007). The Rasch measurement model in rheumatology: what is it and why use it? When should it be applied, and what should one look for in a Rasch paper?. Arthritis Care & Research, 57(8), 1358-1362.

Veneziano L. ve Hooper J. (1997). A method for quantifying content validity of health-related questionnaires. American Journal of Health Behavior, 21(1), 67-70.

Viera, A. J. ve Garrett, J. M. (2005). Understanding interobserver agreement: The kappa statistic. Family Medicine, 37(5), 360-363.

Williams, D. (1983). Developing criteria for textbook evaluation. ELTJournal, 37(3), 251-255.

Wright B. D. & Linacre J. M. (1994). Reasonable meanâ€square fit values. Transactions of the Rasch measurement SIG American Educational Research Association. Rasch Measurement Transaction 8(3), 370â€382.

Yıldırım, A. ve Şimşek, H. (2008). Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri. (7. Baskı). Ankara: Seçkin Yayıncılık.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Journal of Language and Linguistic Studies
ISSN 1305-578X (Online)
Copyright © 2005-2022 by Journal of Language and Linguistic Studies