Impositive speech act in assassin's creed: Renaissance
Abstract
In English, studies on various forms and functions of speech acts have been carried out by some previous researchers. However, specific studies on impositive speech acts are still limited. The purpose of this research was to find out the forms and functions of impositive speech acts that exist in the forms and functions of the directive, assertive, expressive, commissive, and declarative speech act in the novel Assassin's Creed: Renaissance. The researcher used three main theories as indicators of impositive speech acts, namely cost-benefit (Leech), face-threatening act (Levinson), and verb (Lee). To analyse the data, the researcher was assisted by three raters to analyse the impositive speech acts through a focus group discussion. Furthermore, all data will be analyzed through four stages, namely domain analysis, taxonomy, componential, and cultural theme analysis. The results showed that the use of speech acts in directive form was the most widely used. At last, the function of the impositive speech act was to command.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Kuhn, E. D., Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1991). Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Language, 67, 169.
Borovina, D. Š. (2017). Croatian EFL Learners’ Interlanguage Requests: A Focus on Request Modification. ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries, 14(1), 75–93. DOI: 10.4312/elope.14.1.75-93
Brown, P. & Levinson, S.C. (1987). Politeness : Some Universals in Language Usage. Cambridge [Cambridgeshire]; New York: Cambridge University Press.
Guo, J. (2002). “When Do Chinese Girls Order Boys around?: Culture and Context in Gender Differences in Communicative Strategies by 5-Year-Old Mandarin-Speaking Children.” Journal of Asian Pacific Communication, 12(2), 185–216. DOI: 10.1075/japc.12.2.02guo
Haddad, S. A.-K. A. (2019). “Real Estate Offers in Jordan: A Representative-Directive Speech Act.” International Journal of Linguistics, 11(6), 89–103. DOI: 10.5296/ijl.v11i6.15762.
Haverkate, H. (1984). Speech Acts, Speakers and Hearers: Reference and Referential Strategies in Spanish. John Benjamins Publishing.
Haverkate, H. (1990). “A Speech Act Analysis of Irony.” Journal of Pragmatics, 14(1), 77–109. DOI: 10.1016/0378-2166(90)90065-L
Lee-Wong, S. M. (1994). “Imperatives in Requests: Direct or Impolite–Observations from Chinese.” Pragmatics, 4(4), 491–515.
Lee, P. A. (1974). “Impositive Speech Acts.” The Ohio State University.
Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. New York: Routledge.
Flor, M. A. (2005). “A Theoretical Review of the Speech Act of Suggesting: Towards a Taxonomy for Its Use in FLT.” Revista Alicantina de Estudios Ingleses, No. 18 (Nov. 2005), 167-187. DOI: 10.14198/raei.2005.18.08
Flor, M. A. (2012). “The Use and Function of ‘Please’ in Learners’ Oral Requestive Behaviour: A Pragmatic Analysis.” Journal of English Studies, 7 (May), 35–54. DOI: 10.18172/jes.140.
Pluszczyk, A. (2017). “Linguistic Mechanisms as a Source of Humour as Reflected in the Use of Cooperative and Politeness Principles.” English Insight, 1, 1101.
Reiter, R. M. (2000). Linguistic Politeness in Britain and Uruguay: A Contrastive Study of Requests and Apologies. Vol. 83. John Benjamins Publishing.
Searle, J. R. (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Vol. 626. Cambridge university press.
Trosborg, A. (2011). Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints, and Apologies. Berlin, New York: De Gruyter Mouton. DOI: 10.1515/9783110885286
Yaqubi, M., Saeed, K.M., & Khaksari, M. (2016). “Conversational Maxim View of Politeness: Focus on Politeness Implicatures Raised in Performing Persian Offers and Invitations.” Theory and Practice in Language Studies, 6(1), 52–58.
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
ISSN 1305-578X (Online)
Copyright © 2005-2022 by Journal of Language and Linguistic Studies