Learning and Comprehension of English Grammatical Collocations with Prepositions by Jordanian EFL Learners at Mutah University

Wa'el Mohammad Alfaqara

Abstract


The current research employed a sample of Jordanian English language and literature university students at Mutah University, in an attempt to examine and analyse the capacity they have got to comprehend and learn English grammatical collocations with prepositions. It also aimed at determining how the students’ L1 (Arabic) affects the acquisition of knowledge of these collocations. For this purpose, the SPSS 22.0 was used in order to analyse data pertaining to grammatical collocations with prepositions, where the data were collected via a collocation test. The findings revealed that the extent of  learning and comprehension of grammatical collocations with prepositions among Jordanian EFL students was found to be relatively inadequate and the most challenging form of collocation was found to be verb + preposition. In addition, a negative effect of the students' native tongue (Arabic) on the learning and use of English grammatical collocations with prepositions was found to be present among the studied sample, as the majority of identified errors arising from L1 interference.


Keywords


learning, comprehension, grammatical collocations with prepositions, EFL learners.

Full Text:

PDF

References


Alotaibi, A.& Alotaibi, M. (2015). The Comprehension and production of English grammatical collocations by Kuwaiti EFL learners. International Journal of English LanguageTeaching,3(3),26-39.

Almktary, H. (2017). English collocations in the Tunisian EFL context. International Journal on Studies in English Language and Literature (IJSELL), 5(8), 4-20.

Alsulayyi, M . The use of grammatical collocations by advanced Saudi EFL learners in the UK and KSA. International Journal of English Linguistics,5(1),32-42.

Al-Zahrani, M. (1998).Knowledge of English lexical collocations among male Saudi college majoring in English at a Saudi university. Unpublished Doctoral Dissertation , Indiana university of Pennsylvania.

Bahns, J. (1993). Lexical collocations: A contrastive view. ELT Journal, 47, 56-63.

Bahns, J., & Eldaw, M. (1993). Should we teach EFL students collocations? ,System. 21(1). 101-114.

Baker, M. (1992). In Other Words: A Course book on translation. London and New York: Routledge.

Barfield, A. & Gyllstad, H. (2009). Introduction: Researching L2 collocation knowledge and development. In A. Barfield & H. Gyllstad, (Eds.). Researching collocations in another Language (pp. 118). London: Palgrave Macmillan.

Benson, M., Benson, E., and Ilson, R. (1986). The BBI combinatory dictionary of English: A guide to word combinations. Amsterdam Philadelphia: John Benjamins.

Brown, D. F. (1974). Advanced vocabulary teaching: The problem of collocation. RELC journal, 5(2),1-11.

Cambridge Advanced Learner's Dictionary (4th ed).(2013). Cambridge: Cambridge University Press.

Cowie, A. P. (1992) Multiword lexical units and communicative language teaching. Vocabulary and Applied Linguistics. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1007/978-1-349-12396-4_1

Davoudi, M., and Behshad, A. (2015). Collocational use: A contrastive analysis of strategies used by Iranian EFL learners. Theory and Practice in Language Studies,5(12),2646-2652.

Dan Xua, et al. (2020).Towards the importance of English collocations for L2 Learners, A corpus-based study. Revista Argentina de Clínica Psicológica. 29(3),185-191.

Duan, M.& Quin, X. (2012). Collocation in English teaching and learning. Theory and Practice in Language Studies, 2(9), 1890-1894

Fan, M. (2009). An exploratory study of collocational use by ESL students: A task based approach. System,37(1), 110-123.

Firth, J.(1957). Modes of Meaning. In J. Firth (Ed.) , Papers in Linguistics. Oxford: Oxford University Press.

Gyllstad, H. & Wolter, B. (2016). Collocational processing in Light of the phraseological continuum model: Does semantic transparency matter?. Language Learning,66(2), 296-323.

Gyllstad, H. (2007). Testing English collocations: Developing receptive tests for use with advanced Swedish learners. Lund: Lund University.

Halliday, M. & Hasan, R. (2001). Cohesion in English. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Howarth, P. (1998). Phraseology and second language proficiency. Applied Linguistics, 19, 45-72.

Howatt, A. P. (1984). Language teaching traditions: 1884 revisited. ELT Journal, 38(4), 279-282.

Haung, L.(2001). Knowledge of English collocations: An analysis of Taiwanese EFL learners. Texas papers in foreign language education. Selected proceedings from the Texas foreign language education conference 2001, 6(1),113-129.

Hussein, R. F. (1990). “Collocations: The missing link in vocabulary acquisition amongst EFL learners. PSCL, 26: 123-136.

Igaab, Z. K. and Tarrad, I. R. (2009). Pronouns in English and Arabic: A contrastive study. English Language and Literature Studies, 9 (1), 53-69.

Jabbour-Lagocki, J. (1990). Prepositions of position: An analysis for practical application in the classroom. Retrieved from https://eric.ed.gov/?id.

Jamsaid, R.(2018).Investigating collocation errors of EFL learners at secondary level Multan. Multan National University of Modern Languages. Islamabad.

Krashen,S.& Terrel,T.(1983). The Natural Approach: language acquisition in the classroom Oxford: Pergamon.

Kachru, B. (1992). Teaching world English. The other tongue: English across cultures, 2(2), 355-365.

Koprowski, M. (2005). Investigating the usefulness of lexical phrases in contemporary course books. ELT journal, 59(4), 322-332.

Lewis, M. (2000). Teaching collocation: Further developments in the lexical approach. London: Language Teaching Publications.

McCarthy, M. (1990). Vocabulary. Oxford: Oxford University Press.

Moehkardi, R. (2002). Grammatical and lexical English collocations: Some possible problems to Indonesian learners of English. Humaniora ,14(1). 53-62.

Nesselhaulf, N.(2003).The use of collocations by Advanced Learners of English and some Implications for teaching. Applied Linguistics,24(2),223-242.

Norris, J. (1987). Language learning and their errors. London: Macmillan Publisher Ltd..

Odlin, T. 1989. Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge: Cambridge University press.

Oxford collocations dictionary for students of English (2nd ed.). (2009). Oxford: Oxford University Press.

Prabhu, N. S.(1987). Second language pedagogy. Oxford University Press.

Rababah, G. (2001). An Investigation into the Strategic Competence of Arab Learners of English at Jordanian Universities. Unpublished PhD Dissertation. University of Newcastle upon Tyne. UK.

Rabeh, F (2009). Problems in translating collocations: The case of master students of applied languages. Unpublished Master Thesis. Retrieved from https://bu.umc.edu.dz/theses/anglais/FAN1152.pdf (accessed 14/8/2018 ).

Robins, R. H. (2000). General linguistics (Ed.4). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Shakir, H. and Yaseen B. H. (2015). Acquisition of English prepositions among Iraqi secondary school students in Kuala Lumpur-Malaysia. Advances in Language and Literary Studies, 6 (5), 157-162.

Woolard, G. (2000). Collocation- encourages learner independence. In M. Lewis (Ed.), Teaching collocation: Further development in the lexical approach (pp. 28-46). Oxford: Oxford University Press.

Wray, A. (2002). Formulaic language and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.

Zughoul,M.R.,& Abdul-Fattah.(2003).Translational collocational strategies of Arab learners of English: A study in lexical Semantics. Babel, 49(1),59-81.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Journal of Language and Linguistic Studies
ISSN 1305-578X (Online)
Copyright © 2005-2022 by Journal of Language and Linguistic Studies