Privative constructions in Mesoamerica: How do languages without ‘without’ actually function?
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Avelino, H. (2006). The typology of Pamean number systems and the limits of Mesoamerica as a linguistic area. Linguistic Typology, 10(1), 41-60. DOI: 10.1515/LINGTY.2006.002
Barrera Vásquez, A. (1980). Diccionario maya Cordemex: maya-español español-maya. Merida: Cordemex.
Broadbent, S. M. (1964). The Southern Sierra Miwok language (University of California Publications in Linguistics 38). Berkeley: University of California Press.
Brown, C. H. (2011). The role of Nahuatl in the formation of Mesoamerica as a linguistic area. Language Dynamics and Change, 1(2), 171-204.
Butler H., I. M. (2000). Diccionario zapoteco de Yatzachi (Vocabularios y Diccionarios IndÃgenas “Mariano Silva y Aceves†37). 2nd edition. Mexico City: Summer Institute of Linguistics.
Caballero, G. (2008). Choguita Rarámuri (Tarahumara) phonology and morphology. PhD dissertation. University of California, Berkeley.
Campbell, L. (1985). The Pipil language of El Salvador (Mouton Grammar Library 1). Berlin: Mouton.
Campbell, L. (2016). Comparative linguistics of Mesoamerican languages today. Veleia, 33, 113-134.
Campbell, L., Kaufman, T., & Smith-Stark, T. C.. (1986). Mesoamerica as a linguistic area. Language, 62, 530-570.
Chamoreau, C. (2017). La Mésoamérique: Une aire graduelle de convergences structurelles. Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, 24, 179-206.
Cowell, A. & Moss Sr., A. (2008). The Arapaho language. Boulder: University Press of Colorado.
Crawford, J. M. (1989). Cocopa dictionary (University of California Publications in Linguistic 114). Berkeley: University of California Press.
Davies, J. (1989). Kobon. London: Croom Helm.
de Jong Boudreault, L. (2009). A grammar of Sierra Popoluca (Soteapanec, a Mixe-Zoquean language). PhD dissertation. University of Texas at Austin.
de Reuse, W. J. & Goode, P. (2006). A practical grammar of the San Carlos Apache language (Lincom Studies in Native American Linguistics 51). Munich: Lincom Europa.
Delgado Galván, A. A. (2013). Topological expressions in Yokot’an (Chontal de Tabasco), Nacajuca dialect. Final thesis in Linguistics (Research): Structure and Variation in the Languages of the World. Leiden University.
Derbyshire, D. C. (1979). Hixkaryana (Lingua Descriptive Studies 1). Amsterdam: North-Holland.
Dobbels, M. (2003). Tusq’orik Poqomchi’ – kaxlan q’orik, Poqomchi’ – castellano. Guatemala: Programa de Apoyo al Sector Educativo en Guatemala.
Dugan, J. T. (2013). The grammar of Ch’orti’ Maya folktales. PhD dissertation. Tulane University, New Orleans.
England, N. C. (1983). A grammar of Mam, a Mayan language. Austin: University of Texas Press.
Ericson, J. E. & Baugh, T. G. (Eds.). (1993). The American Southwest and Mesoamerica: Systems of prehistoric exchange. New York: Springer Science.
Geoghegan, R. H. (1944). The Aleut language: The elements of Aleut grammar with a dictionary in two parts containing basic vocabularies of Aleut and English. United States: Department of the Interior.
Gordon, L. (1986). Maricopa morphology and syntax (University of California Publications in Linguistic 108). Berkeley: University of California Press.
Hamari, A. (2011). The abessive in the Permic languages. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja, 93, 37-84. DOI: 10.33340/susa.82172
Haspelmath, M. (2009). Terminology of case. In A. Malchukov & A. Spencer (Eds.), The Oxford handbook of case (pp. 505-517). Oxford: Oxford University Press.
Haurholm-Larsen, S. (2016). A grammar of Garifuna. PhD dissertation. University of Bern.
Hays-Gilpin, K. & Hill, J. H. (1999). The flower world in material culture: An iconographic complex in the Southwest and Mesoamerica. Journal of Anthropological Research, 55(1), 1-37. DOI: 10.1086/jar.55.1.3630976
Hernández Cruz, L. & Victoria Torquemada, M. (2010). Diccionario del hñähñu (otomÃ) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Vocabularios y Diccionarios IndÃgenas “Mariano Silva y Aceves†45). Mexico City: Instituto LingüÃstico de Verano.
Hofling, C. A. (2000). Itzaj Maya grammar. Salt Lake City: University of Utah Press.
Holt, D. (1999). Pech (Paya) (Languages of the World/Materials 366). Munich: Lincom Europa.
Hull, K. (2003). Verbal art and performance in Ch’orti’ and Maya hieroglyphic writing. PhD dissertation. University of Texas at Austin.
Hull, K. (2016). A dictionary of Ch’orti’ Mayan – Spanish – English. Salt Lake City: University of Utah Press.
Jamieson, C. (1988). Gramática mazateca: mazateco de Chiquihuitlán de Juarez (Gramáticas de Lenguas IndÃgenas de México 7). Mexico City: Instituto LingüÃstico de Verano.
Jeanne, L. M. (1978). Aspects of Hopi grammar. PhD dissertation. Massachusetts Institute of Technology.
Johnson, H. (2000). A grammar of San Miguel Chimalapa Zoque. PhD dissertation. University of Texas at Austin.
Johnson, H. & Kaufman, T. (2004). Dictionary. San Miguel Chimalapa Zoque Collection of Heidi Johnson. AILLA, University of Texas at Austin. Retrieved on February 28, 2020 from: https://ailla.utexas.org/islandora/object/ailla%3A125904
Kaufman, T. & Justeson, J. (2009). Historical linguistics and pre-Columbian Mesoamerica. Ancient Mesoamerica, 20, 221-231. DOI: 10.1017/S0956536109990113
Keller, K. C. & Luciano G., P. (1997). Diccionario chontal de Tabasco (mayense) (Vocabularios y Diccionarios IndÃgenas “Mariano Silva y Aceves†36). Tucson: Summer Institute of Linguistics.
Kim, Y. (2008). Topics in the phonology and morphology of San Francisco del Mar Huave. PhD dissertation. University of California at Berkeley.
Kimball, G. D. (1994). Koasati dictionary. Lincoln: University of Nebraska Press.
Kirchhoff, P. (1943). Mesoamérica: Sus lÃmites geográficos, composición, étnica y caracteres culturales. Acta Americana, 1(1), 92-107.
Knudson, L. (1980). Zoque de Chimalapa. Mexico City: Centro de Investigación para la Integración Social.
Kondic, A. (2012). A grammar of South Eastern Huastec, a Mayan language from Mexico. PhD dissertation. University of Sydney & Université Lyon 2 Lumière.
Kornfilt, J. (1997). Turkish. London: Routledge.
Long C., R. & Cruz M., S. (2000). Diccionario zapoteco de San Bartolomé Zoogocho Oaxaca (Vocabularios y Diccionarios IndÃgenas “Mariano Silva y Aceves†38). 2nd edition. Mexico City: Summer Institute of Linguistics.
López Austin, A. (2001). El núcleo duro de la cosmovisión y la tradición mesoamericana. In J. Broda & F. Báez-Jorge (Eds.), Cosmovisión, ritual e identidad de los pueblos indÃgenas de México (pp. 47-65). Mexico City: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes.
Macaulay, M. (1996). A grammar of Chalcatongo Mixtec (University of California Publications in Linguistics 127). Berkeley: University of California Press.
Marlett, S. A. (2009). A grammar of Seri. Unpublished ms.
McFarland, T. A. (2009). The phonology and morphology of Filomeno Mata Totonac. PhD dissertation. University of California at Berkeley.
Melgara Brown, D. F. (2008). Diccionario español-miskito miskito-español. [no publisher].
Michael, L. (2014). A typological and comparative perspective on negation in Arawak languages. In L. Michael & T. Granadillo (Eds.), Negation in Arawak languages (pp. 241-300). Leiden: Brill.
Michael, L., & Granadillo, T. (Eds.). (2014). Negation in Arawak languages. Leiden: Brill.
Miller, A. (2001). A grammar of Jamul Tiipay (Mouton Grammar Library 23). Berlin: Mouton de Gruyter.
Olawsky, K. J. (2006). A grammar of Urarina (Mouton Grammar Library 37). Berlin: Mouton de Gruyter.
Oskolskaya, S. A., Zaika, N. M., Klimenko, S. B., & Fedotov, M. L. (2020). Определение каритива как Ñравнительного понÑÑ‚Ð¸Ñ [Defining caritive as a comparative concept]. Voprosy Yazykoznaniya, 3, 7-25. DOI: 10.31857/S0373658X0009370-6
Palancar, E. L. 2009. Gramática y textos del hñöñhö: Otomà de San Ildefonso Tultepec, Querétaro. Mexico City: Plaza y Valdés.
Polian, G. (2013). Gramática del tseltal de Oxchuc. Mexico City: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en AntropologÃa Social.
Priego Montfort, M. E. (1989). Gramática del otomi (hñähñu) del Mezquital, Mexico. PhD dissertation. University of Bielefeld.
Romero-Méndez, R. (2008). A reference grammar of Ayutla Mixe (Tukyo’m Ayuujk). PhD dissertation. University at Buffalo.
Rupp, J. (1980). Chinanteco de San Juan Lealao, Oaxaca. Mexico City: El Colegio de México.
Sachse, F. (2010). Reconstructive description of eighteenth-century Xinka grammar. PhD dissertation. Leiden University.
Salamanca, D. (1988). Elementos de gramática del miskito. PhD dissertation. Massachusetts Institute of Technology.
Sánchez Morales, G. & Sánchez Miguel, O. (1995). Interview with a healer. San Miguel Chimalapa Zoque Collection of Heidi Johnson. AILLA, University of Texas at Austin. Retrieved on February 28, 2020 from: https://ailla.utexas.org/islandora/object/ailla%3A124544
Schumann Gálvez, O. 2012. Introducción al chontal de Tabasco. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.
Smith-Stark, T. C. (1994). Mesoamerican calques. In C. J. MacKay & V. Vázquez (Eds.), Investigaciones lingüÃsticas en Mesoamerica: Estudios sobre lenguas americanas, vol. 1 (pp. 15-50). Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.
Smythe Kung, S. (2007). A descriptive grammar of Huehuetla Tepehua. PhD dissertation. University of Texas at Austin.
Sonnenschein, A. H. (2004). A descriptive grammar of San Bartolomé Zoogocho Zapotec. PhD dissertation. University of Southern Carolina.
Stolz, T., Stroh, C., & Urdze, A. (2006). On comitatives and related categories: A typological study with special focus on the languages of Europe. Berlin: Mouton de Gruyter.
Stolz, T., Stroh, C., & Urdze, A. (2007). With(out): On the markedness relation between comitatives/instrumentals and abessives. Word, 58, 63-122. DOI: 10.1080/00437956.2007.11432575
Stuart, S. (1980). Gramática kekchÃ. Guatemala: Académica Centroamericana.
Suárez, J. A. (1983). The Mesoamerican Indian languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Taube, K. A. (1986). The Teotihuacan cave of origin: The iconography and architecture of emergence mythology in Mesoamerica and the American Southwest. RES: Anthropology and Aesthetics, 12(1), 51-82.
Van der Auwera, J. (1998). Revisiting the Balkan and Meso-American linguistic areas. Language Sciences, 20(3), 259-270.
Vázquez Ãlvarez, J. J. (2011). A grammar of Chol, a Mayan language. PhD dissertation. University of Texas at Austin.
Vinogradov, I. (2016). El tesoro no recibido por miedo: dos cuentos mayas poqomchi’. Tlalocan, 21, 167-215. DOI: 10.19130/iifl.tlalocan.2016.446
Wolgemuth, C. (2007 [1981]). Nahuatl grammar of the townships of Mecayapán and Tatahuicapán de Juárez, Veracruz. Mexico City: Instituto LingüÃstico de Verano.
Zavala Maldonado, R. (1992). El Kanjobal de San Miguel Acatán. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
ISSN 1305-578X (Online)
Copyright © 2005-2022 by Journal of Language and Linguistic Studies